14:01

Если пациент хочет жить, медицина бессильна.
Итак, начинаем перевод первого сезона КГ... пока имеется сабы только первых 7 серий второго релиза ГГ, где почищены ляпы... любая помощь приветствуется, объединение в команду и последующие понты на Кейдже -- тем более... )))
В общем, самое насущное сейчас -- нарыть сабы эклипсов... ибо текстом я их не видел, значит надо выдирать из матрёшек... как, пока только слышал... вдобавок их ещё выкачать надо...

Комментарии
07.07.2008 в 19:40

У меня, кажется, только gg. И я не уверена, что эти сабы приведены в порядок. А какие-то другие вообще днем с огнем не сыщешь. Не в курсе, существуют ли в природе французские, переведенные напрямую с японского? Можно было бы использовать в качестве вспомогательных. Мне, правда, не попадались, а жаль…
07.07.2008 в 19:53

Если пациент хочет жить, медицина бессильна.
Хз, френчем не владею вообще никак, поэтому данный вопрос мну не интересовал в принципе)))
Вообще планирую использовать ГГ второй редакции(сейчас в заморозке, т.к. идёт 2-й сезон, в наличии только 7 серий) и Эклипс... Чихиро опасен, т.к. доказан неоднократный бред.
Если ГГ с таймингом под Тв-версию -- то это первая редакция с бредом сивой кобылы. Как пример -- "Лелуш ви Британия... второй в линии претендентов на трон"... ересь.
07.07.2008 в 21:07

френчем не владею вообще никак
Я владею. Далеко не идеально, но... Однако французских сабов так и не нашла. Как и эклипсовских. Они, зараза, только вшитые. Я вообще не знала, что их можно вытаскивать.
"Лелуш ви Британия... второй в линии претендентов на трон"
Как-то так. Пресловутый "17-й наследник, второй в очереди" (Кто последний? Парень, слышь! Скажешь, что я за тобой занимал!)
07.07.2008 в 22:28

Если пациент хочет жить, медицина бессильна.
Сабы -- нужна какая-то прога... уточню в течение недели. По идее, небольшой гесмор -- зато сразу готов тайминг... иначе сам делать придётся...

Ляпы -- вот поэтому тв-переводу ГГ верить нельзя ни на грош. В ДВД-релизе сменили переводчика...
ПС: Цитирование глючит -- поэтому как-то так...
Как я понимаю, ты в проэкте?..
07.07.2008 в 22:56

Как я понимаю, ты в проэкте?
Если я могу каким-то боком пригодиться...
07.07.2008 в 23:43

Если пациент хочет жить, медицина бессильна.
Конечно... с 9 по 13 я исчезну, потом спишемся, обговорим детали... Поверхностный план, имхо, примерно так: Сначала делаем перевод(думаю, всё-таки ориентироваться на Эклипс, коль скоро ГГ даже во втором сезоне грешат тыреньем текстов песен, в частности у того же Эклипса...), потом отошлём редактору(Шинигами, вроде была согласна)... делаем выверку стиля персонажей и начинаем думать над оформлением... до него, как до звезды.
08.07.2008 в 00:47

Значит, я жду дальнейших указаний от руководителя-самы... ^__^