Начал читать визуальные новеллы. Довольно необычно*. Неудобства возникают, когда приходится лазить в Лингво... в прочем то, что по умолчанию ВН запускается в оконном режиме позволяет это делать невозбранно.
И как в любом оригинале по сравнению с экранизацией, всё ГОРАЗДО более подробно. Сразу же объясняется, что Кириё не мать Баттлера, почему они друг друга "мама" и "сын" не зовут, говорится о существовании Энжи(что аукнется аж в пятой партии только)... Ева оказывается владеет боевыми искусствами. И вообще стебутся ребята весело.
Момент, где мачеха говорит Баттлеру, что после свадьбы она не позволяется его отцу заниматься мастурбацией... блин... жесть.
Единтсвенно, что бесит -- это как надо ставить новеелы:
1. Поставить поддержку языков с иероглифами в региональных стандартах панели управления.
2. Для программ не поддерживающих Юникод врубить японский язык.
3. Распаковать ВН в папку.
4. Поставить англификатор**.
5. Снова вернуть русский для не Юникода, иначе повсеместно в винде вылезут иероглифы, могут полететь профили в играх и т.п.
*Особенно дизайн персонажей... мдя.
**Ещё бы понять, где в англ патче хранятся тексты. Есть у меня мысль в далекообозримом будущем попробовать сделать русский перевод... хотя материала тут до хрена, а язык я знаю не очень хорошо...